Советы репетитору: как обучить иностранца русскому языку? Как научить иностранца говорить по-русски? Обучение иностранных студентов русскому языку.

Перед переездом в другую страну я получила дополнительную специальность «Преподаватель русского языка как иностранного». Проанализировав рынок, я обнаружила, что для меня это может стать неплохой возможностью поработать не удаленно, а именно в стране пребывания (а тут я рассказываю про ). Конечно, самый идеальный вариант — учить не русскому, а английскому — это очень востребовано почти в любой стране мира. Но если вы, как и я, чувствуете, что для этого вам нужно очень много сил и времени, обратите внимание на русский как иностранный. Сейчас расскажу свой опыт.

Больше всего на свете я не люблю сидеть на нудных лекциях и долго изучать то, что можно выучить быстро. Поэтому, когда я решила учиться, основными критериями выбора места учебы были:
— довольно краткий срок обучения,
— свидетельство об обучении на английском языке, которое будет котироваться за границей.

В первую очередь я посмотрела, что предлагают в Минске — городе, в котором я планировала находиться еще 3-4 месяца. Но прямо сейчас обучение нигде не начиналось, да и его длительность везде была не менее 6 месяцев.

Я начала искать в Москве и нашла идеальный для себя вариант. Полностью дистанционное обучение с выдачей приличного вида свидетельства Московского Государственного Университета — того самого, который иностранцы как минимум знают. Я училась в Центре русского языка МГУ (сокращенно ЦРЯ МГУ) — я выбрала этот вариант исходя из внешнего вида и текста в свидетельстве, сроках обучения и стоимости. Кстати, за счет того, что российский рубль упал к доллару и евро, в пересчете на эти валюты стоимость обучения, на мой взгляд, крайне приятная (500 долларов вместо 1000 до обвала рубля).

Второй вариант от МГУ — обучение в Центре международного образования МГУ (сокращенно ЦМО МГУ) — если заплатить примерно в два раза дороже, то есть возможность еще и пройти практику и получить уже не свидетельство, а диплом, но я решила, что мне хватит и свидетельства. Тем более, чо диплом у меня по очень схожей специальности.

Есть еще Международный центр русского языка как иностранного, в адресе они тоже указывают свою привязку к МГУ. Но отзывов о них толком нет, да и в общем, смущают быстрые обещания и немного скомканный на мой взгляд подход.

Вот так выглядит один из листов с заданиями и кусочек моего конспекта (его вести было необязательно, но мне так легче):

О курсе: задания и сроки

Курс, который проходила я, заявлен как трехмесячный, но пройти его можно и немного быстрее. Основная задача — сделать две контрольные работы с практическим заданием в конце каждой. По моей субъективной оценке, первая посложнее второй. Задания контрольных составлены очень грамотно — к каждому вопросу дается список книг с указанием конкретных страниц, где можно найти ответ. Более широкий список литературы также с указанием страниц дается в начале каждого раздела. По сути, если цель — просто диплом, контрольные можно сделать достаточно быстро. Я хотела получить еще и знания, поэтому старалась прочитать все предложенные источники и писала краткий конспект — каждая контрольная заняла у меня месяц.

Мои опасения

Записываясь на курс, я беспокоилась, что понятие дистанционности у всех разное и что нужно будет посещать вебинары в определенное время. К счастью, мои опасения не оправдались. Вебинары действительно проводились, но их прекрасно можно было просматривать в записи. Все вопросы можно было задавать преподавателю или по почте в любое время, или по скайпу как правило два раза в неделю в оговоренное время консультаций. Я этим ни разу не пользовалась, так как за счет продуманной структуры курса и контрольных работ (мне действительно понравилось, как все это было преподнесено и насколько проще благодаря грамотной структуре было делать задания), неразрешимых вопросов не возникало. Тем не менее, очень приятно, когда преподаватель на связи, и ты знаешь, что ты можешь задать любой вопрос.

Все книги, нужные для работы и дополнительные, можно скачать в специальной библиотеке МГУ, право доступа к которой дается сразу после начала курса и навсегда. Также есть опция заказать комплект бумажных книг, но я пожалела место в квартире и 100 долларов, и как, оказалось впоследствии — правильно сделала — все есть в библиотеке.

В электронной библиотеке МГУ действительно много и учебников по преподаванию рки как взрослым, так и детям, и самых разных пособий для преподавателя.

И результат!

Совсем недавно я получила Свидетельство (к слову, отправляют EMS-почтой) , и вот уже через месяц-другой я планирую попробовать преподавать. Посмотрим, что из этого выйдет!


UPD: В комментариях и на почту мне задают довольно много однотипных вопросов. Я решила выделить три самые частотные и ответить на них в самой статье.

1. — У меня диплом негуманитарной дисциплины, подойдут ли мне эти курсы?

Мой ответ: если у вас все было в порядке с языком, вы грамотно пишете и знаете базовую терминологию — почему бы и нет? Но разные организаторы курсов по-разному к такому относятся, поэтому про какие-то конкретные курсы стоит уточнить непосредственно там.

2. Я уже преподаю английский язык, стоит ли мне расширять свою деятельность?

Мой ответ: на мой взгляд, у преподавателей английского столько возможностей и вариантов для развития, что лучше бы их использовать. Как правило, зарплата у учителя английского все равно выше. В общем, важно понимать, с какой целью вы хотите получить эту новую специальность и как вы будете его использовать. Если это «на всякий случай» или «чтобы больше заработать» — подумайте о целесообразности еще раз.

3. Насколько велики шансы найти работу, насколько вообще востребована эта профессия?

Мне кажется, что самая главная проблема всех этих курсов на новую специальность — это то, что там вообще не учат искать себе клиентов. И конечно, формально, это не их забота, но сколько раз я уже слышала истории о том, как человек, полный надежд, тратит деньги на обучение, радостно получает диплом и потом выясняет, что его никуда не берут Это касается очень многих «вольных» профессий: репетитора, гида, массажиста и т.д.

Мое мнение — ровно столько же энергии, сколько вы затрачиваете на освоение новой профессии, нужно потратить на само-продвижение. В современном мире без этого никуда, и будь вы хоть гениальным учителем, если о вас никто не знает, то вы будете сидеть без работы. Поэтому — учитесь себя продвигать, и тогда таких вопросов не возникнет.


Для начинающих изучать русский язык или желающих совершенствовать свои знания и навыки Институт Пушкина предлагает различные формы обучения на курсах русского языка:

Занятия в группах для взрослых проводятся 4 дня в неделю по 6 академических часов.

Время проведения индивидуальных занятий для взрослых - по согласованию.

  • Занятия на курсах русского языка носят интенсивный характер .
  • За короткий срок здесь можно научиться говорить, читать и писать по-русски .
  • Предлагаются корректировочные курсы по фонетике, грамматике, лексике.

Для владеющих русским языком на более высоком уровне дополнительно предлагаются спецкурсы и спецсеминары по русскому языку, русской литературе, цивилизации и культуре, языку бизнеса и деловой переписки.

Даты начала курсов русского языка как иностранного в 2019/2020 учебном году:

  • 2 сентября 2019 года (все уровни),
  • 30 сентября 2019 года (уровень А1 и выше),
  • 5 ноября 2019 года (уровень А1 и выше),
  • 3 февраля 2020 года (все уровни),
  • 2 марта 2020 года (уровень А1 и выше),
  • 30 марта 2020 года (уровень А1 и выше).

Минимальная продолжительность курса составляет 1 месяц.

Программы обучения русскому языку как иностранному

Наименование Категория слушателей Нормативный срок обучения Количество аудиторных часов в неделю Стоимость обучения Даты проведения обучения по образовательной программе
(Самсунг) школьники (уровни владения языком - A0A1A2) 8 месяцев
3 недели
Практический курс русского языка как иностранного (для школьников) школьники (уровни владения языком - А2, В1, В2, В2+/С1) 2 недели от 20 до 24 ак. часов в неделю
уровни владения языком - B2,B2+/C1 10 месяцев 48
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) 9 месяцев 24
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) уровни владения языком - A0,A1,A2,B1 10 месяцев 24
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) уровни владения языком - A0,A1,A2,B1 8 месяцев 6
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) 5 месяцев 24
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) уровни владения языком - A0 3 месяца 24
Практический курс русского языка как иностранного 4 месяца 24
Практический курс русского языка как иностранного уровни владения языком - A1A2B1B2+/C1 3 месяца 24
РКИ и международные отношения для студентов факультета международных отношений студенты факультета международных отношений (уровни владения языком А2,B1,B2) 3 месяца
A1,A2,B1 2 месяца
Практический курс русского языка как иностранного (Летняя школа) B1,B2,C1 1 месяц
4 месяца
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком A2,B1,B2+/C1 - Интер 5 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - A2,B1,B2) - Гана, Мали 9 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - A2,B1,B2+) - Китай 10 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - B2,C1) - Китай 10 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком A2,B1,B2+/C1 - Интер 10 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - A1,A2,B1) 1 месяц
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - B1 – B2) 2 месяца
Практический курс русского языка как иностранного Иностранные учащиеся, владеющие русским языком в объеме элементарного уровня (А1) 11 недель (около 3 месяцев) 4 академических часа 20000
Практический курс русского языка как иностранного (элементарный уровень) Иностранные учащиеся, не имеющие начальных знаний по русскому языку 5 недель (1,5 месяца) 24 академических часа 20000 с 01.09 / с 01.02
Практический курс русского языка как иностранного. Программа подготовки к сертификационному тестированию по русскому языку повседневного общения порогового уровня Иностранные учащиеся, планирующие пройти подготовку к тестированию по русскому языку как иностранному в объеме Первого сертификационного уровня (A2) 4 недели 24 академических часа 20000 01.09 / 02.10 / 01.11 / 01.02 / 01.03 / 04.04 / 03.05
Практический курс русского языка как иностранного уровни владения языком - A1A2B1B2+/C1 2 месяца 24
уровни владения языком - A1+/А2 1 месяц
Практический курс русского языка как иностранного для учащихся школ и лицеев уровни владения языком - А2/B1 1 месяц
Практический курс русского языка как иностранного Иностранные учащиеся, владеющие русским языком в объеме Первого сертификационного уровня (В1) 10 недель (2,5 месяца) 24 академических часа 20000 с 01.09 / с 02.10 / с 01.11 / с 01.02 / с 01.03 / с 02.04 / с 03.05
Практический курс русского языка как иностранного для студентов-филологов студенты филологического профиля (уровни владения языком - A1) 1 месяц 24 академических часа

Товары 1 - 30 из 49
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец


Стоимость обучения на курсах: 25 000 рублей в месяц.

Заезд в общежитие осуществляется за 1-2 дня до стартовой даты.

Студенты, прибывающие на обучение в Институт ранее воскресенья , оплачивают проживание в общежитии согласно "Временным тарифам" .

Институт оформляет и направляет Вам официальное приглашение. Срок оформления приглашения - 20 дней (для граждан стран Шенгенской зоны - 5 дней);

  • после получения официального приглашения Вам необходимо обратиться в Консульский отдел Посольства РФ в Вашей стране для оформления визы;
  • иметь при себе 3 фотографии размером 3х4 см и медицинскую справку об отсутствии противопоказаний для обучения.

Уважаемые иностранные студенты!

Напоминаем Вам, что по прибытии в РФ в первый рабочий день после пересечения границы Вы должны прийти в Отдел международных связей (к.222) , имея при себе паспорт и миграционную карту для оформления регистрации (постановки на миграционный учет). Если Вы имеете многократную визу и собираетесь выехать на краткий срок из РФ, Вы должны сообщить об этом заранее в Отдел международных связей (к.222).

Приводим выдержки из ФЗ от 18.07.2006 г. № 109-ФЗ «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации».

В соответствии со ст. 20 ФЗ от 18.07.2006 г. № 109-ФЗ «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации» иностранный гражданин в случае нахождения в месте пребывания обязан встать на учет по месту пребывания в порядке и на условиях, которые установлены в соответствии с настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации. Уведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания должно быть представлено в орган миграционного учета принимающей стороной или непосредственно данным иностранным гражданином не позднее семи рабочих дней со дня его прибытия в место пребывания - в случае, если данный иностранный гражданин временно проживает или временно пребывает в Российской Федерации.

В соответствии со ст. 20 ФЗ от 18.07.2006 г. № 109-ФЗ для постановки иностранного гражданина на учет по месту пребывания:

1) иностранный гражданин:

а) по прибытии в место пребывания предъявляет принимающей стороне документ, удостоверяющий его личность и признаваемый Российской Федерацией в этом качестве, а также миграционную карту;

б) после направления принимающей стороной уведомления о его прибытии в место пребывания получает от нее отрывную часть бланка указанного уведомления.

2) принимающая сторона с соблюдением сроков, установленных частями 3 и 3.1 статьи 20 настоящего Федерального закона:

а) представляет уведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания в орган миграционного учета непосредственно либо через многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг;

б) передает иностранному гражданину отрывную часть бланка уведомления о прибытии данного иностранного гражданина в место пребывания

  • трехмесячную программу интенсивного изучения русского языка (48 акад. часов; занятия проводятся три раза в неделю по четыре академических часа).
  • одногодичную программу изучения русского языка (140 акад. часов; занятия проводятся два раза в неделю по два-три академических часа);
  • двухгодичную программу изучения русского языка (280 акад. часов; занятия проводятся два раза в неделю по два академических часа);

Программы Курсов предназначены для стажеров, аспирантов и бизнесменов, работающих в Москве.

Занятия проводятся индивидуально и в мини-группах (2-4 человека).

Программы составляются с учетом интересов, целевых установок и уровня подготовки слушателей.

Программа интенсивного изучения русского языка

Программа предусматривает преимущественное развитие навыков разговорной речи по социокультурной, деловой и общественно-политической проблематике. Приоритетным является овладение нормами литературного языка.

Чтобы эффективно общаться, нужно, как минимум, понимать речь собеседника -что он говорит, для чего и какие эмоции им владеют - с тем, чтобы решать собственные задачи и достигать поставленные цели. Умение понять общее содержание услышанного, извлечь специфическую информацию, выделить существенные факты, интерпретировать услышанное сообщение является ключом к эффективному общению.

В процессе обучения слушатели учатся писать официальные и неофициальные письма, отчеты, эссе, статьи на заданную тему.

Продолжительность курса 100 акад./час. Занятия проводятся 3 раза в неделю по 4 акад. часа в вечернее время.

Одногодичная программа изучения русского языка

Основное внимание в данной программе преподаватели Курсов иностранных языков при Профсоюзном Комитете Дипломатической Академии МИД РФ уделяют развитию навыков разговорной речи с соблюдением норм русского языка и речевого этикета.

По окончании этой программы слушатели могут достаточно свободно вести беседу и переписку по широкому кругу проблем, включая социокультурные, деловые и общественно-политические, читают газетно-журнальные статьи, понимают язык радио- и телепередач.

На занятиях используются курсы российских авторов, учебные пособия, разработанные Институтом Русского Языка им. А.С.Пушкина, Московским Государственным Педагогическим Университетом.

Двухгодичная программа изучения русского языка

Целью программы является преимущественное развитие навыков разговорной речи.

После первого года обучения слушатели овладевают базовыми знаниями в области фонетики, грамматики, усваивают лексический минимум, который позволяет им вести беседу на бытовые и социокультурные темы, читают художественную литературу и газетно-журнальные статьи, пишут неофициальные письма, изложения и короткие эссе.

По окончании второго года обучения слушатели овладевают коммуникативной грамматикой и нормами русского речевого этикета и поэтому могут свободно вести беседу по широкому кругу проблем, читают художественную, научно-популярную литературу, публицистические статьи (узкоспециальную литературу - по желанию слушателей).

На занятиях используются курсы российских авторов, учебные пособия, разработанные Институтом Русского Языка им. А.С.Пушкина, Московским Государственным Педагогическим Университетом.

Занятия проводятся 2 раза в неделю по 2 акад. часа в вечернее время.

Курс Продолжительность
курса
Цена за 3 месяца
РУССКИЙ ЯЗЫК как ИНОСТРАННЫЙ
традиционный 1 учебный год, 140 акад. часов
23500 руб./33000 руб. в мини-группе
интенсив разговорный 2,5 - 3 мес. 50 акад. часов
35000 руб.

Центр русского языка как иностранного открылся на базе международного языкового центра Language Link в 1996 году в шаговой доступности от станции Новослободская. На базе признанных учебных пособий методисты создали максимально эффективные программы обучения русскому языку для иностранцев. Обучение проходит в мини-группах до 6 человек или индивидуально. Хотя занятия проходят по коммуникативной методике, преподаватели свободно владеют английским или испанским языком для того, чтобы студенты смогли получить ответы на все вопросы.

Программы включают в себя интенсивные курсы продолжительностью от одной недели до семестра, академические курсы для студентов вузов, изучающих русский язык, и комбинированные курсы, позволяющие не только изучать русский, но и познакомиться с культурой и жизнью в России. Студенты ездят на экскурсии, посещают мероприятия, посвященные русской культуре, дегустируют национальную кухню.

Language Link является сертифицированным центром по приему экзаменов ТОРФЛ, теста на гражданство и комплексных экзаменов для получения патента, разрешения на временное проживание или вида на жительство. Подготовиться к каждому из этих экзаменов тоже можно в наших центрах в Москве, Санкт-Петербурге или Волгограде.

Для тех, кто хочет преподавать русский язык, действует курс по методике преподавания русского языка как иностранного: краткий и полный. По окончании курсы выдаются сертификаты на двух языках, дающие возможность преподавать в частных учреждениях.

Каждый ли репетитор по русскому языку может научить говорить иностранца? Конечно, нет. Для этого нужно знать не только родной язык, но и язык своего ученика. Кроме того, владеть методикой преподавания именно для иностранцев. Мы подобрали полезные советы и примеры методик для начинающих репетиторов.

Русская речь должна окружать вашего ученика повсюду

Если вы не оканчивали факультет РКИ (русский как иностранный), то сейчас есть возможность восполнить пробел - окончить курсы или выучить одну из методик самостоятельно по пособиям, видеоурокам.

Конкретных методик разработано много, и, конечно, в статье не опишешь полностью ни одну: они содержатся в «толстых» пособиях. Поэтому остановимся на некоторых принципах преподавания.

Обучать иностранцев русскому языку вначале лучше индивидуально. Месяца через два можно перейти к занятиям в группах: это поможет вашим ученикам быстрее освоить разговорную речь, строить диалоги. Если занятия будут проходить 3--4 раза в неделю, понадобится 120--160 часов.

  • Классический подход рекомендует репетитору по русскому языку начинать с алфавита. Выучив буквы и звуки, переходим к чтению. Параллельно голову ученика нужно «забивать» русскими словами.
  • Какой бы раздел языка вы ни изучали, максимум внимания уделяйте разговорной речи: вряд ли иностранцу понадобится безукоризненно грамотно писать, а вот от правильной речи, которая бы не вызывала смех у окружающих, во многом будет зависеть его карьера.
  • Со временем ваш ученик должен научиться различать многозначные слова, значение которых зависит от контекста. Например, крем как косметическое средство и крем как кондитерский продукт.
  • Вместе смотрите фильмы на русском языке, например, знаменитые комедии Рязанова или Гайдая, ведь все, что связано с юмором, запоминается легче. Если вашему ученику будут непонятны смешные ситуации, объясните их.

Примеры методик

Хороший курс методики разработан преподавателями МГУ. Он так и называется — «Преподавание РКИ». Его можно выучить дистанционно за 12 дней, а после окончания курса репетитор по русскому языку получает методические материалы, которые помогут проводить занятия. Хорош курс тем, что из него исключена ненужная теория, даются только знания, которые конкретно нужны на практике.

Возьмем для примера такую тему, как методика преподавания падежей иностранцам. Вообще падежи вызывают у иностранцев наибольшую сложность. Если русскоговорящим школьникам нужно объяснять правописание безударных падежных окончаний (в полЕ, на партЕ) - слышится «и», а пишется «е», то иностранцев нужно научить, какой падеж в каком случае применять.

Например, «Иду по тропинке» -— дательный падеж, «Иду без пальто» — родительный падеж, «Иду с другом» - творительный падеж и т. д. Отработать это можно только в речи, поэтому репетитор по русскому языку должен подбирать как можно больше упражнений на говорение. Много разнообразных диалогов вы найдете в пособии «Мои друзья падежи» (авторы: Булгакова, Захаренко, Красных).

Автор другой методики, Наталья Карапетян, напоминает, что существует Государственный образовательный стандарт по РКИ. Согласно этому стандарту, элементарный уровень включает 800 слов, базовый - 1300, 1 уровень - 2300 и т. д. Поскольку важно на каждом уровне правильно подобрать слова для изучения, она разработала критерии отбора. Их три:

  1. Частота употребления.
  2. Возможность их включения в ту или иную тему (например, «В магазине», «Дорога домой»).
  3. Сочетаемость (большой - маленький, идти - отойти - перейти и т. д.).

На основании этих трех принципов и подбираются слова для каждого уровня.

И в заключение — пусть репетитор по русскому языку не забывает ставить себя на место иностранца, в родном языке которого просто нет некоторых русских букв и звуков, который привык, что каждое слово в предложении в его языке имеет свое определенное место. Не удивляйтесь, если он спрашивает: «Почему нельзя сказать - у меня нет деньги? Ведь говорят же - у меня есть деньги?». Терпеливо объясняйте все, а главное - побуждайте его говорить и говорить!

Лекция Н. В. Кулибиной «Практический курс преподавания РКИ»:


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще

 
Статьи по теме:
Святая праведная анна, мать пресвятой богородицы
Все о религии и вере - "молитва св праведной анне" с подробным описанием и фотографиями.Память: 3 / 16 февраля, 28 августа / 10 сентября Праведная Анна Пророчица происходила из колена Асирова, была дочерью Фануила. Вступив в брак, она прожила с мужем 7 ле
Психология богатства: привлекаем деньги и успех силой мысли
Материальное благополучие - то, к чему стремится каждый человек. Для того, чтобы деньги всегда водились в кошельке, а дела завершались успешно, важно иметь не только хорошие профессиональные навыки, но и соответствующее мышление. Силой мысли можно воплоти
Полтавское высшее военное командное училище связи
ПВИС - Полтавский Военный Институт Связи - высшее военное учебное заведение, выпускавшее офицеров-связистов для вооружённых сил СССР и Украины. История института 11 января в 1968 году было подписано Постановление Совета Министров СССР за №27, а 31 янва
Депортация интеллигенции
Первым упоминанием о количестве интеллигенции, депортированной из советской России осенью 1922 года является интервью В.А.Мякотина берлинской газете «Руль». По сохранившимся «Сведениям для составления сметы на высылку» В.С.Христофоров. «Философский парохо